<la vie en rose>-----------------------------Ono Lisa
[wma]http://www.sdwsbks.com/images/esolid/mylove/LT7732925.mp3[/wma]des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼
un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影
voila le portrait sans retouche 这就是他最初的形象
de l'homme auquel j'appartiens 这个男人,我属于他
quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
......excusez-moi
je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他对我说爱的言语
des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
une part de bonheur 流进我心扉
dont je connais la cause 我清楚它来自何方
c'est lui pour moi 这就是你为了我
moi pour lui 我为了你
dans la vie 在生命长河里
ll me l'a dit他对我这样说
l'a jure 这样起誓
pour la vie 以他的生命
des que je l'apercois 当我一想到这些
alors je me sens en moi 我便感觉到体内
mon coeur qui bat 心在跳跃
des nuits d'amour plus finir 爱的夜永不终结
un grand bonheur qui prend sa place 幸福悠长代替黑夜
les ennuis,les chagrins trepassent 烦恼忧伤全部消失
heureux,heureux a en mourir 幸福,幸福一生直到死
quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
......excusez-moi
je vois la vie en rose 我看见玫瑰色的人生
ll me dit des mots d'amour 他对我说爱的言语
des mots de tous les jours 天天有说不完的情话
et ca me fait quelque chose 这对我来说可不一般
ll est entre dans mon coeur 一股幸福的暖流
une part de bonheur 流进我心扉
dont je connais la cause 我清楚它来自何方
c'est lui pour moi 这就是你为了我
moi pour lui 我为了你
dans la vie 在生命长河里
ll me l'a dit,l'a jure 他对我这样说,这样起誓
pour la vie 以他的生命
des que je l'apercois 当我一想到这些
alors je me sens en moi 我便感觉到体内 法语歌我喜欢的呀~~赞赞~~~[s:14]
回复 沙发 jiayidevil 的帖子
之前看了《两小无猜》,就喜欢上了这首歌[tu:33]回复 板凳 tangco2 的帖子
!!!!!!嗲!!!!!!!!!!这电影非常好看!!![s:10]回复 地板 jiayidevil 的帖子
[tu:37] 对!!!!!!!!!滴。感觉节奏很快,就像是跟着歌曲的节奏拍摄的,虽然不现实,但是够梦幻,够美。最后的结局未必生活在一起就是幸福,像他们这样也是啊!!!!!初恋---海子
从前,有一个人,带着一条蛇,坐在木箱上,在这条大河上漂流,去寻找杀死他父亲的仇人。他在这条宽广的河流上漂泊着。他吃着带来的干粮或靠岸行乞。他还在木箱上培土栽了一颗玉米。一路上所有的渔夫都摘下帽子或挥手向他致意。他到过这条河流的许多支系,学到了许多种方言,懂得了爱情、庙宇、生活和遗忘,但一直没有找到杀死自己父亲的仇人。
这条蛇是父亲在世时救活过来的。父亲把它放养在庄园右边的那片竹林中。蛇越养越大。它日夜苦修,准备有一天报恩。父亲被害的那天,蛇第一次窜出竹林,吐着毒信子,在村外庙宇旁痛苦地扭动着身躯,并围着广场游了好几圈。当时大家只是觉得非常奇怪,觉得这事儿非同小可。后来噩耗就传来了。因此,他以为只有这条蛇还与死去的父亲保持着一线联系。于是他把它装在木箱中,外出寻找杀父的仇人。 在这位儿子不停地梦到父亲血肉模糊的颜面的时刻,那条蛇却在木箱的底部缩成一团,痛苦地抽搐着,因为它已秘密地爱上了千里之外的另一条蛇。不过那条蛇并不是真正的肉身的蛇,而只是一条竹子编成的蛇。这种秘密的爱,使它不断狂热地通过思念、渴望、梦境、痛苦和暗喜把生命一点一点灌注进那条没有生命的蛇的体内。每到晚上,明月高悬南方的时刻那条竹子编成的蛇就灵气絮绕,头顶上似乎有无数光环和火星飞舞。它的体格逐渐由肉与刺充实起来。它慢慢地成形了。
终于,在这一天早晨,竹编蛇从玩具房内游出,趁主人熟睡之际,口吐火花似的毒信,咬住了主人的腹部。不一会儿,剧毒发作,主人死去了。这主人就是那位儿子要找寻的杀父仇人。那条木箱内的蛇在把生命和爱注入竹编蛇的体内时,也给它注入了同样深厚的仇恨。
木箱内的蛇要不告而辞了。夜里它游出了木箱,要穿越无数洪水、沼泽、马群、花枝和失眠,去和那条竹编蛇相会。而它的主人仍继续坐在木箱子上,寻找他的杀父仇人。
两条相爱的蛇使他这一辈子注定要在河道上漂泊、寻找。一枝火焰在他心头燃烧着。
页:
[1]